Dế mèn phiêu lưu ký – Diary of a cricket (Song ngữ)

Tác giả: Tô Hoài ✅ Xuất bản: 2015 Nhà ✅ Xuất bản: Kim Đồng Nhà phát hành: Kim Đồng Dạng bìa: Mềm Kích thước: 12.5 x 20.5 cm Khối lượng: 400 gram Số trang: 300
Dế mèn phiêu lưu ký - Diary of a cricket (Song ngữ) - EBOOK/PDF/PRC/EPUB

ĐỌC THỬ SÁCH

 Chú Dế Mèn cùng bạn bè đi ngao du khắp nơi trên mặt đất.
Trải qua nhiều nguy hiểm và gian truân trên mỗi bước đường, Dế Mèn đã nhận được những bài học sâu sắc.
Và cũng trong hành trình này, Dế Mèn đã gặp gỡ, kết nghĩa với những người bạn đồng tâm cùng chí hướng, khát vọng tự do và hạnh phúc.
Tác giả Tô Hoài (tên khai sinh: Nguyễn Sen; 27 tháng 9 năm 1920 – 6 tháng 7 năm 2014)[1] là một nhà văn Việt Nam.
Một số tác phẩm đề tài thiếu nhi của ông được dịch ra ngoại ngữ.
Ông được nhà nước Việt Nam trao tặng Giải thưởng Hồ Chí Minh về Văn học – Nghệ thuật Đợt 1 (1996) cho các tác phẩm: Xóm giếng, Nhà nghèo, O chuột, Dế mèn phiêu lưu ký, Núi Cứu quốc, Truyện Tây Bắc, Mười năm, Xuống làng, Vỡ tỉnh, Tào lường, Họ Giàng ở Phìn Sa, Miền Tây, Vợ chồng A Phủ, Tuổi trẻ Hoàng Văn Thụ.
Báo chí Đọc thử nội dung Những nội dung dưới đây là xem trước một số trang của cuốn sách: Dế mèn phiêu lưu ký – Diary of a cricket (Song ngữ).
Các trang này có thể không liền nhau để đảm bảo bản quyền.

Đôi bạn tinh nghịch Jip và Janneke ( (Trọn bộ 5 cuốn))

Đôi bạn tinh nghịch Jip và Janneke ( (Trọn bộ 5 cuốn)) - EBOOK/PDF/PRC/EPUB

ĐỌC THỬ SÁCH

Đến từ xứ sở Hà Lan tươi đẹp, Jip và Jeneke là một đôi bạn rất thân, luôn luôn bên nhau.
Hai bạn nhỏ là láng giềng của nhau, cùng nhau đi lội nước, chơi các trò chơi và thi xem ai ăn được nhiều bánh bột mì rán nhất… Hai bạn còn tìm được một chú chó và đặt tên cho chú là Takkie.
Mẹ đồng ý cho hai bạn nuôi chó mới tuyệt chứ! Giọng văn hài hước, lối miêu tả chân thật của Annie M.G.
Schmidt cùng với những tranh minh họa vẽ bóng đen trắng độc đáo của Fiep Westerndorp đã làm thỏa mãn trí tưởng tượng của tất cả mọi người khi đọc cuốn sách này.
Đó chính là lí do tại sao Jip và Janeke không những được biết đến mà còn là hai em bé được yêu mến nhất.
Không chỉ dừng ở chỗ là người bạn đồng hành của trẻ em, “Jip và Janneke” còn có thể được xem như những cuốn sách mang tính giáo dục, hỗ trợ các ông bố bà mẹ trong việc nuôi dạy con.
Đọc những câu chuyện nhỏ về Jip và Janneke chúng ta có thể tham khảo để lựa chọn các trò chơi phù hợp cho con, biết cách chơi với con, cách xử lí những tình huống khi con mắc lỗi…
Đọc truyện, chúng ta dễ dàng nhận thấy rằng, cho dù có chuyện gì xảy ra, Jip và Janneke cũng luôn được bố mẹ tôn trọng.
Những câu chuyện cũng chỉ cho chúng ta cách đặt ra những giới hạn cho con trẻ đầy thông minh.
Các bài học kĩ năng sống như không nói dối, không làm đau nhau, không ăn trộm, dũng cảm nhận lỗi khi sai…
được truyền đạt nhẹ nhàng, chân thực và thuyết phục.
“Jip và Janneke” là bộ sách viết về một tuổi thơ kì diệu, nơi trẻ em có thể tự đi chơi không cần người lớn, thỉnh thoảng đi mua đồ cho mẹ… Một thế giới gần gũi với thiên nhiên có cỏ cây hoa lá, các con vật nuôi, chim muông…
Một thế giới yên bình, an lành tràn ngập yêu thương và trẻ em biết trân trọng mọi thứ mình có.
Một thế giới công bằng: nếu bố mẹ làm sai thì phải xin lỗi con hay bố mẹ cũng có thể bị con phạt.
Một thế giới nơi trẻ con không chỉ biết nhận mà còn biết trao tặng lại: mang trà và bánh quy cho mẹ khi mẹ ốm, biết dậy sớm trang trí nhà cửa mừng sinh nhật mẹ, mua nho cho bà khi bà ốm, làm vòng hoa tặng ông khi không có tiền mua quà sinh nhật… Một xã hội thu nhỏ đủ cả nhà nội, nhà ngoại, các bác hàng xóm, các anh chị lớn tuổi hơn và bạn bè cùng trang lứa.
Một thế giới nơi Jip và Janneke có thể làm chủ thời gian của mình, cuộc sống của mình trong phạm vi cho phép, cùng giúp nhau và cùng nhau lớn lên mỗi ngày.
Một thế giới nơi trẻ con được là chính mình, không phải sống vì những ước mơ của người lớn, làm theo ý người lớn hay cố gắng để làm người lớn.
Tuy nhiên chúng ta cũng cần chú ý rằng sau hơn sáu mươi năm có rất nhiều khái niệm không còn tồn tại ở đất nước Hà Lan hiện thời nữa, ví dụ như trẻ con không bao giờ bị dọa nhốt trong nhà kho; hệ thống sưởi không còn dùng than mà thay bằng ga hay điện; người lớn không mua vũ khí làm quà cho trẻ em cho dù là súng phun nước; không ai nói “người da đen” vì ngay từ nhỏ các em đã được dạy không kì thị chủng tộc… Hi vọng các bạn sẽ yêu thích Jip và Janneke.
Và hi vọng ngày càng có nhiều em bé Việt Nam biết đến những cuộc phiêu lưu của Jip và Janneke.
Tác giả Báo chí   Đọc thử nội dung Những nội dung dưới đây là xem trước một số trang của cuốn sách: Đôi bạn tinh nghịch Jip và Janneke.
Các trang này có thể không liền nhau để đảm bảo bản quyền.

Thi Nhân Việt Nam

Thi Nhân Việt Nam - EBOOK/PDF/PRC/EPUB

ĐỌC THỬ SÁCH

Hơn nửa thế kỷ trước đây, phong trào Thơ mới đã có những đóng góp đáng kể vào sự phát triển của nền văn học trước Cách mạng tháng Tám của đất nước.
Các thi sĩ của thuở ấy đã đem lại cho bạn đọc một tiếng nói mới, phản ánh khá trung thực tâm trạng của cả một lớp thanh niên tiểu tư sản trong cuộc sống có nhiều đau buồn, trăn trở và đôi khí bế tắc trước hiện trạng của đất nước thời bấy giờ.
Với sự đổi mới mạnh mẽ của hình thức nghệ thuật.
Thơ mới thực sự đã thu hút được sự chú ý của khá đông bạn đọc yêu thơ và đó cũng là một đóng góp có ý nghĩa vào sự phát triển của thể loại và chứng minh khả năng biểu đạt phong phú của tiếng Việt.
Ngay lú bấy giờ hai tác giả Hoài Thanh và Hoài Châu đã sớm nhận ra giá trị ấy đã kịp thời sưu tầm, các thành tựu của phong trào Thơ mới qua tác phẩm “Thi nhân Việt Nam” và đã cho xuất bản vào đầu năm 1942.
  “Thi nhân Việt Nam” là sự khám phá và đánh giá đầu tiên đối với Thơ mới.
Chúng ta đều biết việc lựa chọn tác phẩm và tác giả đương thời, nhất là những người mới xuất hiện trên văn đàn, là một việc làm hết sức khó khăn, nhưng với sự cảm thụ khá sâu sắc và cái nhìn tinh tế, các tác giả đã chọn được một chùm hoa giàu hương sắc trong vườn thơ mới đã gửi tặng những người yêu thơ.
Chính vì thế “Thi nhân Việt Nam” đã được bạn đọc cả nước đón nhận và tán thưởng.
Trích Nặng trĩu Trên cành Dương liễu..
Nhưng hơi Gió bấc Lạnh lùng Hiu hắt Thấm vào Em ơi, Trong lòng Hạt sương Thành một Vết thương!.
Rồi hạt Sương trong Tan tác Trong lòng, Tả tơi Em ơi! Từng giọt Thánh thót, Từng giọt Điêu tàn Trên nấm Mồ hoang!…
Rơi sương Cành dương Liễu ngã Gió mưa Tơi tả Từng giọt, Thánh thót, Từng giọt Tơi bời Mưa rơi, Gió rơi, Mục lục  Lời nhà xuất bản Hoài Thanh Hoài Chân Tản Đà Một thời đại trong thi ca Thế Lữ Vũ Đình Liên Lan Sơn Thanh Tịnh Thúc Tề Huy Thông Nguyễn Vỹ Đoàn Phú Tứ Xuân Diệu Huy Cận Tế Hanh Yến Lan Phạm Hầu Xuân Tâm Thu Hồng Bàng Bá Lân Nam Trân Đoàn Văn Cừ Anh Thơ Hàn Mạc Tử Chế Lan Viên Bích Khê Thái Can Văn Đài Đỗ Huy Nhiệm Lưu Kỳ Linh Nguyễn Giang Quách Tấn Phan Khắc Khoan Thâm Tâm Phan Thanh Phước Lưu Trọng Lư Nguyễn Nhược Pháp Phan Văn Dật Đông Hồ Nguyễn Bính Mộng Tuyết Vũ Hoàng Chương Mộng Huyền Nguyễn Đình Thư.
Tác giả Báo chí Đọc thử nội dung Những nội dung dưới đây là xem trước một số trang của cuốn sách: Thi Nhân Việt Nam.
Các trang này có thể không liền nhau để đảm bảo bản quyền.
Trang 37 Thi nhân Việt Nam Nhưng, bây giờ, trên không tím Lướt sao êm, mây lả thướt tha qua; Lặng ngắm giăng mơ màng, hoa chúm chím, Vố, bên tường, len lén, gió bay hoa.
Trên đôn sứ nghiêng đờn, ta đứng dậy,   Rồi, nhịp hài, lững thững bước thư sinh…
Ta thấy lòng say sưa…
Và lại thấy Hương ái ân nhẹ quyện tim đa tình.
  Đêm băng khuâng…
Giời ơi! Sao đẹp đẽ! Nhưng mà…
sao tẻ ngắt, sao buồn tênh! Là  vì,  Anh  Nga ơi! Vườn vắng vẻ Thiếu xiêm đào tha thướt dưới giăng chênh.
Hứa cùng ta sẽ trăm năm ăn ái, Nỡ đi đău để bạn đắng cay lòng! Để ban lòng, chơ vơ phòng trống trải, Ap tim sâu lanh ngăt như băng đông!   Tiếng ca   Bóng đêm như chan hòa niềm quyên luyến, Như vuốt ve du khách dưới giăng ngà…
Nhưng đêm biếc rồi tàn, giăng xuân biến, Và vừng hồng sẽ tắm nắng chân mây xa!” Trang 45 HUY THÔNG Họ Phạm.
Sinh tháng Septembre 1918 ỏ Hà Nội.
Học trường Tháy dòng, trường A.
Sarraut, trường Luật.
Đậu củ nhân luật rồi sang du học Pháp.
Đã đậu luột khoa tiến sĩ và cao đảng vân chương; hiện đang soạn thi thạc sĩ sủ học và tiến sĩ vân khoa.
Đã 1uốt bàn: Yêu đương (1933), Anh Nga (1934), Tiếng địch sông ổ (1935), Tần Ngọc (1937).
Ngoài ra, đã đãng báo: Con voi già (tộng Phan Sào Nam), Hận chiến sĩ, Tần Hồng Châu, Lòng hối hận, Chàng Lưu, Kinh Kha, Huyền Trân công chúa, Tây Thi.
gười thiếu niên ấy cũng như hầu hết những thiếu niên, đã sống những giấc mộng ái ân êm dịu.
Và cũng như hầu hết những thiếu niên, chàng đã tưởng ở đời không có gì quan trọng hơn những nỗi vui buồn thương nhớ của mình.
Chàng đã kể lể dông dài và lắm lúc đã quên rằng người nói đành không bao giờ chán nhưng người nghe rất dễ chán.
Cũng may thỉnh thoảng Huy Thông biết vờ quên mình đi để những giấc mộng ái ân của người đượm một vẻ mơ hồ riêng.
Hoặc người tạo ra một cái không khí lạ lạ khiến ta nhớ đến những chiêm bao chính ta đã tùng trải qua hay những chiêm bao Shakespeare đã đưa lên sân khấu.
Xem trích đoạn

Tags:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,